
Written by Радомира Михова


“Коля е едно слабичко дете, което не може да говори, но има късмет да е милионерски син, а Модест, брат на композитора П. И. Чайковски е негов възпитател. Един от най-силните моменти в книгата е как Коля преодолява глухонямото си състояние. Детето е диво, първата сцена, в която го виждаме, е как лази по един под и яде от паница на земята като куче и държи едно чердже, защото се е родило с недъг, няма нормални рефлекси и тук е голямата заслуга на Модест. Има ключови моменти, в които благодарение на него то се социализира.” – разказва преводачката Анета Данчева-Манолова за “Коля”, книгата на нидерландския автор Артюр Жапен от издателство “Летера”.
Още интересни факти в романа:
- Коля като детектив, който чете по устните на хората от разстояние.
- Модест Чайковски остава в историята и като преводач на Шекспир.
Чуйте аудио файла: 2 минути
Издателство ЛЕТЕРА за романа “Коля”
Загадъчната смърт на великия Чайковски и до днес вълнува духовете. Освен от успехи и слава, целият му живот е белязан от тайни и драматични вътрешни преживявания, които малцина разбират.
Романът, основан на действителни събития, развиващи се в Санкт Петербург и Европа, и изключително добре документиран, е вълнуващ литературен трилър. Младият Коля се опитва да проникне в плетеницата от умело прикрити загадки, психологически игри, интриги, заговори, традиции на честта, посегателства над личността и свободата. Висшето общество ревниво се отбранява срещу всеки опит за нарушаване на статуквото. Сам израсъл в света на мълчанието, Коля е твърдо решен да се пребори с премълчаването на истината. Остава обаче въпросът струва ли си да се разкрие тя?
Нидерландският писател Артюр Жапен (1956) е автор на романи с исторически фон и персонажи с интересна съдба. В тях винаги преобладават човечността и разбирането, мъдрият и хуманен поглед към света на великите личности.

Анета Данчева-Манолова е преводачка от нидерландски език, а също и популяризатор на творбите от Белгия и Холандия. Тя е една от първите в тази област. От много години превежда, пише и въвежда в България най-добрите автори от тези страни, подготвя предимно литературна класика но също така и съвременна поезия и проза. Зад гърба си има повече от 40 издадени книги, три антологии и множество преводи, публикации и изяви свързани с историята на Белгия и Холандия. Работи като редактор в Българската национална телевизия, няколко години е кореспондент за България на Холандското радио.

Подкаст
Епизод 07: Лидия Михова – Нюанс трябва да има!
Важно е да застанеш навреме пред микрофона, да оставиш проблемите си на закачалката и да се сработиш с екипа.
Епизод 06: Красимира Хендри – Слушайте внимателно вътрешния си глас!
Световната тенденция в журналистиката сега е информираност и естественост. Но какво отличава журналиста от пропагандатора и какво е медийната грамотност?
Епизод 05: Неда Антонова – Возила съм се на облак, яла съм небе!
Неда Антонова е първата писателка и гост на подкаста „Това е моят глас“ по избор на слушатели, които я посочиха за събеседник, заради увлекателните ѝ исторически романи.
Свързани
Гласът на Човека или гласът на ИИ?
На 16 април 1999 година група бразилски лекари и учители по пеене от Дружеството по ларингология и глас решават да празнуват Ден на Националния глас на Бразилия. Целта е да повишат обществената осведоменост за важността на гласа и да обърнат внимание на...
ХООМЕЙ – пей и лекувай
Хоомей е специфично гърлено тувинско пеене, при което се изпълняват няколко тона едновременно. Практиката е полезна при говорни проблеми.
Отец Славчо от храма “Свети Николай”
Отец Славчо Иванов, свещеник, разказва за храма “Свети Николай” във Велико Търново
връзка с мен
Контакти
Вашите въпроси за "Успешен Глас"
0882 887 531
Обадете се за консултация
бул. "Черни връх" 35
кв. Лозенец, София
glas@radomira.bg
Изпратете имейл
Последни коментари